Le Secrétaire général : Message publié à l’occasion de la Journée Internationale de Solidarité avec le Peuple Palestinien – Le 29 novembre 2020

Ohoto : ONU

Ohoto : ONU

Alors que l’Organisation des Nations Unies célèbre son soixante-quinzième anniversaire, il est affligeant de constater que la question de Palestine n’est toujours pas réglée. La pandémie de maladie à coronavirus 2019 a fortement affaibli l’économie palestinienne et fragilisé encore la situation humanitaire, économique et politique de Gaza, que les restrictions draconiennes en matière de circulation et d’accès n’ont fait qu’aggraver. Les perspectives d’une solution des deux États viable semblent de plus en plus compromises. Une grande détresse demeure, due notamment à l’expansion des colonies illégales, à l’intensification des démolitions de structures et de logements palestiniens, à la violence et aux activités continues des militants. Les dirigeants israéliens et palestiniens doivent étudier toutes les possibilités qui s’offrent à eux de faire renaître l’espoir afin de parvenir à la solution des deux États. للغة العربية، واصل هنا

Je reste déterminé à aider les Palestiniens et les Israéliens à régler le conflit et à mettre fin à l’occupation conformément aux résolutions pertinentes des organes de l’ONU, au droit international et aux accords bilatéraux afin de concrétiser la vision de deux États – Israël et une Palestine indépendante, démocratique, d’un seul tenant et souveraine – vivant côte à côte dans la paix et la sécurité à l’intérieur de frontières sûres et reconnues, sur la base des frontières d’avant 1967, avec Jérusalem comme capitale des deux États. J’espère que l’évolution récente de la situation encouragera les dirigeants palestiniens et israéliens à reprendre des négociations constructives, avec l’aide de la communauté internationale, et ouvrira des perspectives de coopération régionale.  Nous devons également faire tout notre possible pour alléger les souffrances du peuple palestinien. Je suis extrêmement préoccupé par la situation financière de l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA).

Principal fournisseur d’aide directe, souvent vitale, à nombre des 5,7 millions de réfugiés palestiniens, l’Office joue un rôle essentiel. Je demande à tous les États Membres de verser d’urgence des contributions afin de permettre à l’UNRWA de répondre aux besoins humanitaires et aux besoins de développement essentiels des réfugiés palestiniens pendant la pandémie. Cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien est également l’occasion de présenter mes sincères condoléances à la suite du décès tragique de Saeb Erakat, Secrétaire général de l’Organisation de libération de la Palestine et négociateur en chef des Palestiniens dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient. Ensemble, renouvelons l’engagement que nous avons pris d’aider le peuple palestinien à réaliser ses droits inaliénables et à bâtir un avenir de paix, de dignité, de justice et de sécurité.

الأمين العام: رسالة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني – 29 نوفمبر ‏‎2020

من المؤلم أن قضية فلسطين ما زالت دون حل حتى وقتنا هذا الذي تحتفل فيه الأمم المتحدة بالذكرى السنوية الخامسة والسبعين لإنشائها. وقد دمرت جائحة كوفيد-19 الاقتصاد الفلسطيني وقوضت الوضع الإنساني والاقتصادي والسياسي الهش أصلاً في غزة، والذي ازداد تدهورا بسبب القيود التي تشُلّ الحركة والوصول. وفي الوقت نفسه، فإن آفاق التوصل إلى حل قابل للتطبيق يقوم على وجود دولتين تغدو أبعد منالا. ولا تزال مجموعة من العوامل تسبب بؤسا كبيرا، منها: توسيع المستوطنات غير القانونية، والتصاعد الكبير في هدم المنازل والمنشآت الفلسطينية، والعنف، واستمرار نشاط المقاتلين. وتقع على عاتق القادة الإسرائيليين والفلسطينيين مسؤولية استكشاف كل فرصة لاستعادة الأمل وتحقيق حل يقوم على وجود دولتين. وما زلتُ ملتزماً بدعم الفلسطينيين والإسرائيليين لإيجاد حل للنزاع وإنهاء الاحتلال وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والقانون الدولي والاتفاقات الثنائية في سبيل تحقيق الرؤية القائمة على وجود دولتين – إسرائيل وفلسطين المستقلة الديمقراطية المتواصلة جغرافيا وذات السيادة – تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن ضمن حدود آمنة ومعترف بها، على أساس حدود ما قبل عام 1967، وتكون القدس عاصمة لكلتا الدولتين.

وآمل في أن تشجع التطورات الأخيرة القادة الفلسطينيين والإسرائيليين على الدخول من جديد في مفاوضات مجدية بدعم من المجتمع الدولي وأن تشجع أيضا على تهيئة فرص للتعاون الإقليمي. ويجب علينا أيضا أن نفعل كل ما في وسعنا لتخفيف معاناة الشعب الفلسطيني. وإني قِلق للغاية إزاء الحالة المالية التي تواجهها الأونروا. فالوكالة تقوم بدور أساسي بوصفها الجهة الرئيسية التي تقدم المساعدة المباشرة التي كثيرا ما تكون منقذة للحياة إلى العديد من اللاجئين الفلسطينيين البالغ عددهم 5,7 ملايين لاجئ. وإني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تساهم على وجه السرعة في تمكين الأونروا من تلبية الاحتياجات الإنسانية والإنمائية الحرجة للاجئين الفلسطينيين خلال هذه الجائحة. وفي هذا اليوم الدولي للتضامن، أتقدم أيضا بخالص التعازي في فاجعة وفاة الدكتور صائب عريقات، الأمين العام لمنظمة التحرير الفلسطينية وكبير المفاوضين الفلسطينيين في عملية السلام في الشرق الأوسط. فلنعمل معا على تجديد التزامنا تجاه الشعب الفلسطيني في سعيه إلى الحصول على حقوقه غير القابلة للتصرف وبناء مستقبل يسود فيه السلام والكرامة والعدالة والأمن.