Message du Secrétaire général de l’ONU publié à l’occasion de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien – le 29 novembre 2019

Le règlement du conflit israélo-palestinien demeure l’un des problèmes les plus complexes auxquels la communauté internationale doit faire face. Malheureusement, aucun progrès n’a été fait pendant l’année écoulée, tandis que la situation sur le terrain ne cesse de se dégrader. L’intensification des implantations illégales, les démolitions d’habitations palestiniennes et les souffrances généralisées infligées à la population de Gaza doivent cesser. L’établissement d’implantations dans le Territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, n’a pas de fondement juridique et constitue une violation flagrante du droit international, comme indiqué dans la résolution 2334 (2016) du Conseil de sécurité. Ces actes menacent la possibilité de créer un État palestinien sur la base des résolutions de l’ONU. Dans le même temps, il faut mettre un terme aux tirs de roquettes et de mortiers prenant les civils israéliens pour cibles de façon indiscriminée. للغة العربية، يرجى الضغط هنا

Je demande aux Israéliens et aux Palestiniens, ainsi qu’à tous ceux qui les soutiennent, de prendre des mesures pour rétablir la confiance dans la solution des deux États. Il n’existe pas d’autre solution viable. Il est dangereux et illusoire de penser que le conflit peut être géré ou jugulé éternellement. Ce n’est que par des négociations constructives et de bonne foi entre les parties, menées avec l’appui de la communauté internationale, et par le respect des résolutions que l’ONU a adoptées de longue date et des paramètres convenus que nous parviendrons à une solution juste et durable, avec Jérusalem comme capitale des deux États. Pour cela, il faudra avant tout faire preuve d’initiative et de volonté politique et appuyer l’action menée par la société civile et toutes les parties, afin d’aplanir les divergences entre Israéliens et Palestiniens.

En cette Journée internationale de solidarité, réaffirmons notre attachement à défendre les droits du peuple palestinien. L’ONU ne faiblira pas dans son engagement à l’égard du peuple palestinien et fera tout son possible pour qu’il puisse exercer ses droits inaliénables et pour que Palestiniens et Israéliens puissent bâtir un avenir de paix, de justice, de sécurité et de dignité.

رسالة  الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني – 29 نوفمبر 2019

لا يزال النزاع الإسرائيلي – الفلسطيني يشكل واحدا من أكثر التحديات استعصاء على الحل التي تواجه المجتمع الدولي. وللأسف، لم يحدث خلال السنة الماضية أي تطورات إيجابية، وما فتئ الوضع على أرض الواقع يتدهور.

إن تكثيف المستوطنات غير القانونية وهدم المنازل الفلسطينية واستشراء المعاناة في غزة هي أمور يجب أن تتوقف. فإنشاء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ليس له أي شرعية قانونية وهو يشكل انتهاكا صارخا للقانون الدولي، على نحو ما ورد في قرار مجلس الأمن 2334. فهذه الأعمال تنذر بالقضاء على جدوى إنشاء دولة فلسطينية استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بهذا الأمر. وفي الوقت ذاته، فإن إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون عشوائيا باتجاه السكان المدنيين الإسرائيليين يجب أن يتوقف.

وإنني أدعو الإسرائيليين والفلسطينيين، وجميع مؤيديهم، إلى اتخاذ الخطوات التي من شأنها أن تعيد الثقة في الحل القائم على وجود الدولتين. إذ لا بديل أجدى منه. والاعتقاد بأنه من الممكن تصريف النزاع أو احتواؤه إلى الأبد هو وهم خطير. فالتوصل إلى حل عادل ودائم تكون فيه القدس عاصمة للدولتين كلتيهما لن يتحقق إلا عبر مفاوضات بنّاءة يجريها الطرفان بحسن نية ويقدم لها المجتمع الدولي الدعم ويتم فيها التقيد بالقرارات الراسخة الصادرة عن الأمم المتحدة والثوابت المتفق عليها منذ أمد بعيد. على أن المطلوب، أولا وقبل كل شيء، هو وجود القيادة وتوفر الإرادة السياسية. ويتعين أيضا مؤازرة الجهود التي يبذلها المجتمع المدني وكل من يسعى من الجهات جميعا إلى سد الفجوة بين الإسرائيليين والفلسطينيين.

ولنؤكد من جديد، ونحن نحتفل بهذا اليوم الدولي للتضامن، التزامنا بالتمسك بحقوق الشعب الفلسطيني. فالأمم المتحدة لن تتزحزح في التزامها تجاه الشعب الفلسطيني ونحن نبذل قصارانا من أجل إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف وبناء مستقبل يسوده السلام والعدل والأمن والكرامة للفلسطينيين والإسرائيليين سواء بسواء.