Archives de catégorie : Environnement

Trafic de drogue dans le monde : un marché toujours plus florissant, selon l’ONU

Avec une production de cocaïne et d’opium en hausse, un développement des drogues de synthèse et une hausse de la mortalité liée aux opiacés, le marché mondial des drogues reste toujours florissant et se diversifie, selon le rapport annuel publié jeudi par l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC).

Source: Trafic de drogue dans le monde : un marché toujours plus florissant, selon l’ONU

بيان من الأمين العام بشأن الوضع في سوريا – 21 جوان 2017

 » ما زلت أشعر بقلق شديد إزاء جسامة المعاناة الإنسانية القائمة في شتى أنحاء سوريا. إن الخطر واليأس يحاصران الحياة اليومية لملايين الناس هناك. ولا يزال المدنيون يُقتلون ويُصابون ويُشردون بمعدلات مروعة.كما أنني أشعر بالانزعاج الشديد لأن أماكن اللجوء، مثل المستشفيات والمدارس، ما زالت تُستهدف.

وأشعر بالقلق على وجه الخصوص إزاء الوضع الخطير للمدنيين العالقين في الرقة والذين يواجهون التهديدات من كل اتجاه. كما أن الحالة مؤلمة أيضاً بالنسبة للمدنيين العالقين في مناطق أخرى محاصرة ويصعب الوصول إليها، وبعضهم محرومون من الغذاء والمساعدات الطبية الأساسية منذ سنوات عديدة.

إن الأمم المتحدة وشركاءها في المجال الإنساني يبذلون كل ما في وسعهم لإنهاء المعاناة في الرقة ومختلف أنحاء سورية، وغالباً ما يتعرضون لمخاطر شخصية كبيرة.

إنني أوجه نداءً عاجلاً إلى كل من يقومون بعمليات عسكرية في سوريا أن يبذلوا كل ما في وسعهم لحماية المدنيين والبنية التحتية المدنية، وذلك مع استمرار القتال في الرقة وأماكن أخرى. ومن الأهمية بمكان أيضاً أن تسهل جميع الأطراف تيسير وصول المساعدات الإنسانية من أجل السماح للمعونة بالوصول إلى من هم في أمس الحاجة إلى المساعدات التي تنقذ حياتهم. »

 

رسالة الأمين العام بمناسبة بدء العد التنازلي لفترة المائة يوم التي تفصلنا عن اليوم الدولي للسلام

 » بعد أن تسلمت مهامي كأمين عام في جانفي من هذا العام، كان أول عمل قمت به هو إصدار نداء من أجل السلام، نداء للمواطنين والحكومات والقادة في كل مكان لوضع السلام في صدارة الأولويات.

فاليوم الدولي للسلام، الذي يحتفل به كل عام في 21 سبتمبر، يجسد تطلعاتنا المشتركة إلى إنهاء المعاناة التي لا داعي لها الناجمة عن النزاعات المسلحة. فهو يتيح لحظة لشعوب العالم لكي تعترف بالروابط التي تجمع بينها، بصرف النظر عن بلدانها الأصلية. وهو اليوم الذي تدعو فيه الأمم المتحدة إلى وقف إطلاق النار على مدار 24 ساعة على الصعيد العالمي، على أمل أن يفضي يوم من السلام إلى يوم آخر، يعقبه يوم مثله، ثم في نهاية المطاف إلى إسكات دوي الأسلحة.

لكن تحقيق السلام يتطلب أكثر من مجرد وضع الأسلحة. فالسلام الحقيقي يقتضي إقامة الجسور ومكافحة التمييز والدفاع عن حقوق الإنسان لجميع شعوب العالم.

ولهذا السبب سيكون موضوع اليوم الدولي للسلام لهذا العام هو: ”معا من أجل السلام: الاحترام والسلامة والكرامة للجميع“، مع التركيز بوجه خاص على محنة اللاجئين والمهاجرين في جميع أرجاء العالم. وإن التزامنا كمجتمع دولي هو ضمان حصول كل فرد ممن يجبرون على الفرار من ديارهم على الحماية التي يستحقها بموجب القانون الدولي. وواجبنا كأسرة بشرية هو إحلال اللُّطف محلَّ الخوف.

وعلى مدى الـ 100 يوم القادمة، دعونا نتذكر أن الملايين من أفراد مجتمعنا الضعفاء، الذين فقد كثير منهم كل شيء، يحتاجون إلى تفهمنا ومساعدتنا. ولنعمل معا على وضع استراتيجية بشأن ما يمكننا القيام به لمساعدتهم. ولنعترف بالطرق العديدة التي يسهمون بها في البلدان والمجتمعات المضيفة لهم ويشدُّون عضدها. ولنضاعِف جهودنا لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاعات، ولنَمضِ قدما بعملنا من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة، ونشدد تركيزنا على منع العنف في المقام الأول.

وبفتح قلوبنا وتكاتفنا ومدِّ أيدينا إلى اللاجئين والمهاجرين، نستطيع أن نقترب من تحقيق السلام والازدهار والحماية للجميع. »

Pourquoi une conférence sur les océans et pourquoi devrais-je m’y intéresser?

Les océans comptent énormément pour chacun d’entre nous, où que nous vivions et quoi que nous fassions. Les océans sont la principale source de nourriture pour des milliards de personnes et la mer, la principale source de subsistance, pour des millions d’autres. La bonne santé des océans est fondamentale pour les activités économiques comme le tourisme et le commerce. Les océans sont le principal régulateur du climat de la planète. Ils fournissent la moitié de l’oxygène que nous respirons et absorbent un tiers du dioxyde de carbone que nous produisons. Nos activités ont des répercussions sur les océans; à notre tour, nous pouvons jouer un rôle important pour les protéger et les rendre durables.

Pourquoi s’intitule-t-elle « Conférence sur les océans »?

Nous avons globalement un seul océan : une vaste étendue d’eau qui recouvre plus de 70 % de la planète, les eaux coulent et finissent par se mélanger tout autour du globe.

Continuer la lecture

مؤتمر المحيطات: الأمم المتحدة، نيويورك 5 ــــ 9 جوان 2017

لقد ولت الأيام التي كان يمكننا القول فيها إن التخفيف هو الحل للتلوث. إذا ذهبت إلى القطب الشمالي أو القطب الجنوبي ستجد البلاستيك هناك، في أعماق خندق ماريانا. إننا بصدد الوصول إلى نقطة التشبع، وعندما نصل إلى تلك النقطة خلال عقود قليلة سيكون البلاستيك في المحيط أكثر من الأسماك. علينا حقا أن نسأل أنفسنا ’هل نحن نستحق هذا المحيط الجميل الذي وهب لنا؟  –  بيتر تومسون، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة

تعقد الأمم المتحدة في الفترة ما بين 5 و9 جوان 2017 مؤتمراهامّا من شأنه أن ينعش الجهود المبذولة من أجل تعزيز إستدامة المحيطات والبحار. وسيتزامن مؤتمر المحيطات٬ الذي سيكون المؤتمر الأول من نوعه الذي تعقده الأمم المتحدة في هذا الشأن، مع اليوم العالمي للبيئة (5 جوان) واليوم العالمي للمحيطات (8 جوان). وسيتيح فرصة سانحة للبلدان ومنظومة الأمم المتحدة و المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بالإضافة إلى القطاع الخاص ووسائل الإعلام وعامة الناس لإتخاذ إجراء ات ملموسة وعاجلة من أجل وقف دوامة التدهور الذي تشهده المحيطات والبحار في العالم

مؤتمر المحيطات_ لمحة عامة

مؤتمر المحيطات الأسئلة الشائعة

Continuer la lecture

UNESCO: Violence et harcèlement à l’école

Photo: UNESCO

La violence en milieu éducatif est une réalité qui prive quotidiennement des millions d’enfants et de jeunes de leur droit humain fondamental à l’éducation. Selon une estimation de Plan International, 246 millions d’enfants et d’adolescents connaîtraient chaque année la violence dans et aux abords de l’école. Les filles sont touchées de façon démesurée, ainsi que ceux qui sont perçus comme non conformes aux normes prédominantes en matière de sexe et de genre. Continuer la lecture

تركيز أول مركز أمني نموذجي في بن قردان في إطار برنامج دعم إصلاح قطاع الأمن

L’image contient peut-être : 10 personnes, personnes debout et costumeبن قردان، 15 ماي 2017 — دشنت اليوم وزارة الداخلية المركز النموذجي السابع لقوات الأمن الداخلي في تونس والرابع للحرس الوطني بحضور والي مدنين والمدير العام للمصالح المشتركة للحرس الوطني وسفيري المملكة المتحدة وكندا وممثل عن السفارة اليابانية وبحضور المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة والممثل الدائم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتونس وذلك في إطار »مشروع دعم منظومة التوقي والتأهب والتصرف في الأزمات بتونس ». وأكد السيد المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة والممثل الدائم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتونس، في كلمة ألقاها على الحضور من ممثلي المجتمع المدني وعناصر قوات الأمن الداخلي وعدد من الصحفيين، على أهمية هذا المركز السابع من نوعه الذي يعتمد آليات شرطة الجوار كمقاربة جديدة للخدمات الأمنية، والذي من شأنه أن يعزز من قدرة الحرس الوطني في توفير خدمات أمنية ذات جودة عالية ويكرس الشراكة مع مواطني الجهة Continuer la lecture

Année de la prévision polaire : des meilleures informations pour de meilleures prévisions météo pour tous

Photo: OMM

L’Organisation météorologique mondiale(OMM) a lancé lundi l’Année de la prévision polaire. La campagne entend mener des observations des océans, de l’atmosphère et des glaces dans l’Arctique et l’Antarctique afin de récolter des informations qui permettront notamment d’améliorer les modèles de prévisions météorologiques allant d’un jour jusqu’à un mois. Pour la version arabe défilez vers le bas.   Continuer la lecture

Pour sauver le multilatéralisme, il faut réformer les organisations multilatérales, selon António Guterres

United Nations Association – UK: الصورة

En visite à Londres, le Secrétaire général de l’ONU, António Guterres, a déclaré mercredi que pour sauver le multilatéralisme, il fallait s’engager fermement dans une réforme des organisations multilatérales.  M. Guterres, qui se trouve dans la capitale britannique pour une conférence sur la Somalie à laquelle il participera jeudi, a tenu ces propos devant 2.000 personnes, dont des membres d’organisations non gouvernementales et des universitaires, à l’invitation de l’Association de l’ONU pour le Royaume-Uni, a précisé son porte-parole lors d’un point de presse à New York. Pour la version arabe défilez vers le bas  Continuer la lecture

فرصة للتدريب مع إذاعة الأمم المتحدة

فرصة للتدريب مع إذاعة الأمم المتحدة

Posted by ‎UN News Arabic – أخبار الأمم المتحدة‎ on Thursday, October 13, 2016